shrI hari

mahAbhAratam
tasya khila bhAho

harivamsham

harivamsha parva
ch 28

Ayu vaMsha kathanam
legend of Ayu

--o)0(o--

vaishaMpAyana uvAcha 

AyoH putrAH tathA pa~ncha sarve vIrA mahArathAH |
svarbhAnu tanayAyAM cha prabhAyAM jaj~nire nR^ipa || 1-28-1
nahuShaH prathamaM jaj~ne vR^iddha-sharmA tataH param |
rambho rajiH anenAH cha triShu lokeShu vishrutAH || 1-28-2

From among the seven sons of Urvashi-purUrava, one namned Ayu begot five sons through lady prabha, the daughter of the eclipsing planet rAhu, the astromorphic ascending node... the first born is nahuSha, next ones are vR^iddha-sharma, rambhu, raji, and anena... who all have a renown in the triad of worlds...

raji rAja upAkhyAnam - king raji's episode

rajiH putra shatAnIha janayAmAsa pa~ncha vai |
rAjeyam iti vikhyAtaM kShatram indra bhayAvaham || 1-28-3

Out olf them prince raji begot five hundrd sons who are renowned as rAjeyA-s and whose valour intimidated even indra...

yatra deva asure yuddhe samutpanne su-dAruNe |
devAH cha eva asurAH chaiva pitAmaham atha abruvan || 1-28-4
AvayoH bhagavan yuddhe ko vijetA bhaviShyati |
brUhi naH sarva bhUta Isha shrotum ichChAmi te vachaH || 1-28-5

Once, when a terrtible battle between gods and demons is in offing, then both gods and demons approached grandparent brahma and asked him: “oh, god, who is going to win the forthcoming battle of ours... we would like to hear that prognostication from you...”

brahma uvAcha – brahma said

yeShAm arthAya saMgrAme rajiH Atta AyudhaH prabhuH |
yotsyate te jayiShyanti trIn llokAn nAtra saMshayaH || 1-28-6
yato rajiH dhR^itiH tatra shrIH cha tatra yato dhR^itiH |
yato dhR^itiH cha shrIH chaiva dharmaH tatra jayaH tathA || 1-28-7

On which side that lord raji fights wielding weapon, that side will be conquering all the three worlds... where there is king raji there will be sedulity, where there is this assiduity there will be prosperity; where sedulity, prosperity, and probity are combinatory, then there is victory... why doubt it...

te deva dAnavAH prItA devena uktA rajeH jaye |
abhyayuH jayam ichChanto vR^iNvAnA bharatarShabham || 1-28-8
sa hi svarbhAnu dauhitraH prabhAyAM samapadyata |
rAjA parama tejasvI soma vaMsha pravardhanaH || 1-28-9
te hR^iShTa manasaH sarve rajiM devAH cha dAnavAH |
Uchur asmat jayAya tvaM gR^ihANa vara-kArmukam || 1-28-10

Gods and demons have gone to the victorious king rAji feeling happy for obtaining this information from brahma, and approached that highly valiant king strengthening lunar race, as well the son of lady prabhA, the daughter of planet rAhu, and both the gods and demons have said the same to him with all smiles, “you have to participate in war on our side wielding a best bow for our triumph..”

atha uvAcha rajiH tatra tayoH vai deva daityayoH |
sva-artha-j~naH svArtham-uddishya yashaH svaM cha prakAshayan || 1-28-11

King rAji spoke subjectively to both gods and demons regarding that matter, of course, with some self-interestedness, displaying cherish for his own renown...

rajiH uvAcha =- king raji said

yadi daitya gaNAn sarvA~njitvA [bho] shakra-purogamAH |
indro bhavAmi dharmeNa tato yotsyAmi saMyuge || 1-28-12

“Oh, gods that are under thec leadership of indra, listen, if I become indra on defeating all the demons in the battle, then only I will take sides with gods... it is justifiable, isn’t it...”

devAH pratyUchuH – gods replied:

devAH prathamato bhUyaH pratyUchuH hR^iShTa mAnasAH |
evaM yatha iShTaM nR^ipate kAmaH saMpadyatAM tava || 1-28-13

Gods gladly said, “Whatever you say... oh, king, deem that your desire is fulfilled...”

shrutvA sura gaNAnAM tu vAkyaM rAjA rajiH tatdA |
paprachCha asura mukhyAn tu yathA devAn apR^ichChata || 1-28-14
dAnavA darpa pUrNAH tu svArtham eva anugamya ha |
pratyUchuH te nR^ipavaraM sa-abhimAnam idaM vachaH || 1-28-15

Having taken the opinion of gods king raji put forth the same proposition to the chiefs of demons... but the self-assured demons sensing the self-serving proposition of the king replied him in a self-respecting manner...

dAnavAH pratyUchuH – demons replied:

asmAkam indraH prahrAdo yasya arthe vijayAmahe |
asmin tu samaye rAjan tiShThethA rAja-sattama || 1-28-16

“Whether you fight on our side or not, celebrated prahlAda is our indra, for whom we are struggling hard to win... it is up to you, oh, king, to keep up the plighted word of yours to gods, win, and sit on the throne of indra...

sa tatha iti bruvan eva devaiH api abhi-choditaH |
bhaviShyasi indro jitvA evaM devaiH uktaH tu pArthivaH |
jaghAna dAnavAn sarvAn ye vadhyA vajra-pANinaH || 1-28-17
sa vipranaShTAM devAnAM parama shrIH shriyaM vashI |
nihatya dAnavAn sarvAn AjahAra rajiH prabhuH || 1-28-18

When the king raji said ‘alright’ to the demons, then gods quickened him saying, “You alone will become indra... just win the battle for us...” then king raji league with the gods and defeated all the demons whom the incumbent indra should have defeated...

tato rajiM mahAvIryaM devaiH saha shata-kratuH |
rajeH putro aham iti uktvA punaH eva abravIt vachahH || 1-28-19
indraH asi tAta devAnAM sarveShAM nAtra saMshayaH |
yasyA aham indraH putraH te khyAtiM yAsyAmi karmabhiH || 1-28-20
sa tu shakra vachaH shrutvA va~nchitaH tena mAyayA |
tatha iti eva abravIt rAjA prIyamANaH shatakratum || 1-28-21

Then indra followed by all gods came to king raji and said, “I am are your son like...” and further said, “no doubt I had been indra so far... but, from now on, I will conduct myself as yet another son of yours, and get renown by undertaking deeds befitting to your sonship...” without the awareness about indra’s hoodwinking him with these words, king raji spoke to him, just to set him at ease, “alright, let it be so...”

tasmin tu deva-sadR^ishe divaM prApte mahIpatau |
dAyAdyam indrAt AjahruH AchArAt tanayA rajeH || 1-28-22
pa~ncha putra shatAn yasya tat vai sthAnaM shatakratoH |
samAkramanta bahudhA svarga lokaM triviShTapam || 1-28-23

Later when that godly king raji breathed his last and ascended to higher heavens, then his five-hundred sons started a squabble with indra for the throne of indra, hitherto occupied by their father, as if it is a patrimony and they are the heirs-at-law, consistent with the convention available on earth...

tato bahu tithe kAle samatIte mahAbalaH |
hR^ita rAjyo abravIt shakro hR^ita bhAgo bR^ihaspatim || 1-28-24

After some time indra, dethroned and denigrated, became debilitated too, as he is not receiving nourishment through vedic-rituals, offered into fire addressing him, havis... then he addressed the mentor of gods, namely bR^ihaspati...

indra uvAcha – indra said

badarI phala mAtraM vai puroDAshaM vidhatsva me |
brahmarShe yena tiShTheyaM tejasa ApyAyitaH sadA || 1-28-25
brahman kR^isho.ahaM vimanA hR^ita rAjyo hR^ita AshanaH |
hata ojA durbalo mUDho raji putraiH kR^itaH prabho || 1-28-26

“Will you please arrange for some ritual offertory for me... at least, oh, godly sage, a morsel of the size of a plum fruit with which I can enliven myself for some time to come... robbed is my kingdom, rifled is my throne... I have become frail, fraught, indisposed or impuissant, or whatever... all this is done by those stupid sons of king raji...

bR^ihaspatiH uvAcha - bR^ihaspati said

yadi evaM choditaH shakra tvaya asyAM pUrvam eva hi |
na abhaviShyat tvat priya-artham akartavyaM mama anagha || 1-28-27
prayatiShyAmi devendra tvat priyArthaM na saMshayaH |
yathA  bhAgaM cha rAjyaM cha na chirAt prati-lapsyase || 1-28-28
tathA tAta kariShyAmi mA bhUt te viklavaM manaH |

”You should have approached me long back for help and I would have done any unseemly deed for your sake... now, let me try to manage as to how you will get back your realm and prosperity... I will do my best for your betterment... you don’t worry...” So said bR^ihaspati to indra.

tataH karma chakAra asya tejaso vardhanaM tadA || 1-28-29
teShAM cha buddhi saMmoham akarot dvijasattamaH |
na-asti-vAda-artha-shAstraM hi dharma-vidveShaNam param || 1-28-30
paramaM tarka-shAstrANAm-asatAM tat mano.anugam |
na hi dharma-pradhAnAnAM rochate tat katha antare || 1-28-31

Then bR^ihaspati embarked on a mission of brainwashing the sons of king raji in order to restore indra’s magnificence. He started to indoctrinate the sons of raji with the tenets of godlessness; apostatise hitherto maintained dharma; and with ku-tarkam, froward logic...

kutarka is not illogic but a kind of pigheaded logic where contumacy alone persists.

te tat bR^ihaspati kR^itaM shAstraM shrutva Alpa chetasaH |
pUrva ukta dharma shAstrANAm abhavan dveShiNaH sadA || 1-28-32
pravaktur nyAya-rahitaM tat mataM bahu menire |
tena adharmeNa te pApAH sarva eva kShayaM gatAH || 1-28-33

Swept away by the lucrative tenets made by bR^ihaspati, those halfwits have started to pontificate the newfound gospel, duly abominating the regular scriptures on dharma, by which non- conformity those delinquents have been reduced to nothing...

trai-lokya rAjyaM shakraH tu prApya duShprApam eva cha |
bR^ihaspati prasAdAt hi parAM nirvR^itim abhyayAt || 1-28-34

Thus indra rejoiced highly on regaining his realm on the triad of worlds at the beneficence of bR^ihaspati which is otherwise impossible...

te yadA tu susaMmUDhA rAga-unmattA vi-dharmiNaH |
brahma-dviShaH cha saMvR^ittA hata-vIrya-parAkramAH || 1-28-35
tato lebhe sura aishvaryam indraH sthAnaM tatha uttamam |
hatvA raji sutAn sarvAn kAma-krodha-parAyaNAn || 1-28-36

indra thus regained the heavenly office and prosperity only on eliminating the sons of king raji, who fell afoul of greed and ire, because they are bewitched by egotism, anti-establishment, and corrupting canons, whereby they are rendered decrepit of valour and grit, and became winnable...

ya idaM chyAvanaM sthAnAt pratiShThAM cha shatakratoH |
shR^iNuyAt dhArayet vApi na sa daurAtmyam ApnuyAt || 1-28-37

lucklessness will not touch him, who has fallen from a graceful position and would like to regain it, if he reads / listens to this episode of indra...

--o)0(o--  

iti shrImahAbhArate khileShu harivaMshe harivaMshaparvaNi
AyoH vaMsha kIrtanaM nAma aShTAviMsho.adhyAyaH

Thus, this is the twenty-eighth chapter of first canto called harivamsha-parva, in harivamsha-purANa, the sequel of mahAbhArata, narrating the dynasty of Ayu, the son of Urvashi-purUrava.

--o)0(o--

Prev ch 27:  amAvasu vaMsha kIrtanam
– dynasty of ama-vasu
contents Next chapter 29:
 
kAshyapa varNanam
verse-transliteration:  ks ramachandran
< ramachandran_ksr @ yahoo.ca >
verse-rendition advisor : gilles schaufelberger
 < schaufel @ wanadoo.fr >
page maintained by : Harindranath Avaroth :
<  harindranath_a @ yahoo.com >
translation : desiraju hanumanta rao
< desirajuhrao @ yahoo.com
>
E&OE - content is subject to revision : dated 30-10-07