Back to Mahabharata Resources Page

Mahabharata inspired works in Indian languages


Sanskrit
Mahabharata inspired works in Sanskrit


Bengali
(Annotations by Shri Pradip Bhattacharya)

Dr. Nrisinha Prasad Bhaduri

Amalesh Bhattacharya
Mahabharater Katha
(Aryabharati/Srinvantu, 1985).
A brilliantly illuminating journey through the intricacies of the epic full of revealing insights.

Monoranjan Bhattacharya
Chakravyuha
first performed 1934 with the author in the role of Shakuni, with music by Kazi Nazrul Islam. The theme is Shakuni's carefully plotted revenge on the Kauravas for starving his father and brothers to death. He makes the dice out of their bones. In a way, Krishna and Shakuni are partners. An English translation of select passages by Pradip Bhattacharya is available here .

Dr Sukumari Bhattacharya
Ramayana & Mahabharata: Anupatik Janapriyata
(Camp, 1996). A study in their comparative popularity and its reasons.

Buddhadeb Bose
Mahabharater Katha
(1974) Englished by Prof. Sujit Mukherjee as The Book of Yudhishthir (Sangam Books, Hyderabad, 1986).
The first serious attempt to establish Yudhishthira as the protagonist of the epic, which A. Hiltebeitel pursues in his Rethinking the Mahabharata: The education of Yudhishthira (University of Chicago Press, 2001)
Excerpts from the Book of Yudhisthir

Jahnavi Kumar Chakravarti
Pitrikanya
(DM Library, 1981).
Possibly the only novel on Satyavati, portraying her as Acchoda reborn.

Dr Dipak Chandra

(all published by Dey's Publishing, Kolkata-700073)

Also edited by Dr. Dipak Chandra :
Harivamsa,
Jagaddhitaya Sri Krishna.

Ashim Chattopadhyay

Madhu Chattopadhyay
Mahabharatey Janmakatha
(Sahityasri, 1991)
Examines the birth accounts of Vashishtha, Parashara, Aurva, Matsyagandha, Vyasa, Bhishma, Drona, Karna, Pandavas, Duryodhana, Draupadi and what they reveal about social conditions of those times.

Prodyot Kr. Chattopadhyay
Jugantakari Dui Vyadh
(Sahitya Sanstha, Calcutta)

Subodh Ghose
Bharat Prem Katha
(Ananda, Calcutta); English translation by Pradip Bhattacharya, (Rupa, Calcutta).

Kalkut (Samaresh Basu)
Pritha
Samba

(Mondal Book House, Calcutta)

Kshirodeprasad
Nara Narayana
(a play in Bengali)

Jagat Laha
Dvaipayaney Duryodhan
(Sri Guru Prakashan, Calcutta)

Birendra Mitra
Yaduvamsa--Braja Parva
His thesis is that Brahma planned the extermination of the independent kings of Bharatavarsha to establish the hegemony of the devas through the brahmin priests, of whom Garga is seduced by promises of knowledge of astronomy to become the agent of the gods. That is why the gods plant their seed in chosen women to engender future rulers who will propagate their empire. They are centred on Gandhamadana mountain, and use aerial craft to reach anywhere they wish to, astonishing the natives.

Birendra Mitra
Danikentattva O Mahabharater Svargadebata, Kurukshetrey Debshibir, Ramayaney Debshibir
(Nath Publishing).
A very interesting extrapolation of Erich von Daniken's Chariot of the Gods to both epics. He was working on expanding this to Harivamsa.

Gajendra Kr. Mitra
Panchajanya, 2 vols.,
(Mitra & Ghosh, Calcutta)

Rajyeswar Mitra
Mahabharat Chinta
(Nabapatra Prakashan).

Shaonli Mitra
Nathavati Anathavat,
Katha Amrita Saman
(M.C. Sirkar, Calcutta)

Amarjyoti Mukhopadhyay
Mahaprasthaney Yudhishthir
(Sahitya Sanstha, Calcutta)

Birendra Kumar Ray
Mahabharater Charitra
(Malda, 1985)
Analyses the epic characters with remarkable thoroughness.

Birendra Kumar Ray
Mahabharater Krishna
(Malda, 1989)
Pursues Bankimchandra Chatterjee's line of approach in studying Krishna to produce an extremely rewarding study.

Nabin Chandra Sen
Raivatak, Kurukshetra, Prabhas
an epic trilogy in verse,

Dr Atul Sur
Mahabharat O Sindhu Sabhyata
(Ujjwal Sahitya Mandir, 1988).
The eminent historian deals with Mahabharata and the Indus Civilization, Mahbharata as national history, How far the descriptions in Mahabharata are true (answering four key questions raised by Rajshekhar Basu in his introduction to the Bengali condensation of the epic), Kurukshetra war and the Pandavas in Bengal, Whether Yudhishthira's bodily ascent to Svarga is true, Indus Civilization and Bengalis.

Numerous plays on Mahabharata by D.L. Roy, Girish Chandra Ghosh and other Bengali playwrights.


Hindi


Mahasamar, 8 vols., Narendra Kohli, (Vani Prakashan, New Delhi)

Avataran,
Vinashaya cha Dushkritam,
Sambhavami Yuge Yuge,
Guru Dutt, (Bharatiya Sahitya Sadan, New Delhi)

12 novels Arambh to Anant, Ram Kumar Bhramar, (Hind Pocket Books, New Delhi)

Shyam Phir Ek Bar Tum Mil Jatey, Dinkar Joshi, (Vidhya Vihar, New Delhi); Bengali translation by Smt. Suprobhat Bhattacharya .

Madhav Kahin Nahi Hai, Harendra Dave, (Bharatiya Jnanpith, New Delhi)
An English translation by the author's wife has been published by Bharatiya Vidya Bhawan.

Draupadi - an epyllion, Narendra Sharma, (Rajkamal Prakashan, New Delhi) .

Yayati, Girish Karnad, Hindi translation by V.R. Narayan, Sarasvati Vihar, Delhi, 1980.

Madhavi, Bhisham Sahni, translation by Ashok Bhalla, Seagull, Calcutta, 2002

Tanaya, Chitra Chaturvedi, Lok Bharati Prakashan, Allahabad (1989).

Vaijayanti, Chitra Chaturvedi, Lok Bharati Prakashan, New Delhi.

Mahabharati, Chitra Chaturvedi, Bharatiya Jnanpith, New Delhi.

Kunti, An epic poem, Chitra Chaturvedi Unpublished.

Rashmi Rathi, an epyllion, Ramdhari Singh Dinkar .


Malayalam

Mahabharata Inspired works in Malayalam


Tamil

Draupadis Vow - an epyllion, Subramania Bharati, in Poems of Subramania Bharati (Sahitya Akademy & UNESCO), translated into English by Dr Prema Nandakumar.